Welcome!

This blog is meant for English teachers.

Search This Blog

Monday, November 26, 2012

Prajwal scored 100 marks

My student Prajwal (9th standard) has scored 100 marks in Mid-term English paper.













Sunday, November 18, 2012

Work is Worship - Rabindranath Tagore

Work is Worship

Leave this chanting and singing and
telling of beads! Whom dost thou 
worship in this lonely dark corner of a
temple with doors all shut? Open
thine eyes and see thy God is not before thee!

He is there where the tiller is tilling
the hard ground and where the path-maker
is breaking stones. He is with them
in sun and shower and his
garment is covered with dust. Put off
thy holy mantle and even like him come
down on the dusty soil.

Deliverance? Where is this deliverance
to be found? Our master himself
has joyfully taken upon him the bonds of
creation; he is bound with us all forever.
Come out of thy meditations and
leave aside thy flowers and incense!

What harm is there if thy clothes
become tattered and stained? Meet
him and stand by him in toil and in
sweat of thy brow.
Rabindranath Tagore


ಕರ್ಮಯೋಗ

ಸಾಕು ಸಾಕೀ ಭಜನೆ ಪೂಜನೆ ಸಾಕು ಈ ಆರಾಧನೆ!
ದೇಗುಲದ ಕದ ಬಿಗಿದು ಮೂಲೆಯೊಳೇಕೆ ಪಡುತಿಹೆ ವೇದನೆ?
ಕತ್ತಲಲಿ ಕಡು ಮುಚ್ಚು ಮರೆಯಲಿ ಯಾವ ನೆನಿಕೆಯು ಮನದಲಿ?
ಇತ್ತ ಕಣ್ದೆರೆ ಕಾಣಬಯಸುವ ದೇವನಿಲ್ಲವೊ ಮನೆಯಲಿ!

ಎಲ್ಲಿ ನೇಗಿಲ ಮಗನು ಬಿರುನೆಲ್ಲ ಚೆಲ್ಲಿ ಹರಗುತ ದುಡಿವನೋ
ಕಲ್ಲು ಮಗ ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳು ಎಲ್ಲಿ ಬಿರುಗಲ್ಲೊಡೆವನೋ
ಆತ ತೆರಳಿಹನಲ್ಲಿ ಹುಡಿಯಲಿ ಬಿಸಿಲು ಮಳೆಗಳ ಮಧ್ಯದಿ
ಏತಕೀ ಶುಚಿ ವಸನೆ? ತೆಗೆದೊಗೆ! ದುಡಿಯೊ ಅವನೊಲು ಸದ್ಯದಿ!

ಇಷ್ಟು ಹಲುಬುವ ಮುಕ್ತಿಯುಂಟೇ? ಎಲ್ಲಿ ಪಡೆವೆಯೊ ಮುಕ್ತಿಯ?
ಸೃಷ್ಟಿ ಬದ್ಧನು ಪ್ರಭುವು ಇಟ್ಟಿಹನೆಲ್ಲರೊಳು ಅನುರಕ್ತಿಯ
ತೊರೆಯೊ ಧ್ಯಾನವ ಪುಷ್ಪ ಧೂಪವ! ಧೂಳಿ ವಸ್ತ್ರಕೆ ಸಿಡಿಯಲಿ
ಬೆರೆತು ಅವನಲಿ, ಕರ್ಮಯೋಗದಿ ಬಾಳಸಾಧನೆ ನಡೆಯಲಿ!

ಮೂಲ ಬಂಗಾಳಿಯಿಂದ ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಪ್ರಹ್ಲಾದ ನರೇಗಲ್ಲ